首页 > 期刊 > 语言战略研究 > 中文政治词语的英译问题 【正文】

中文政治词语的英译问题

作者:陈明明 外交部翻译室

摘要:使用英语向另外一种文化语境中的受众宣传中国政治理念时会遇到巨大的跨文化障碍。很多外国受众反映很难理解中国的政治语汇。多年来,我们翻译时政文件的最大问题是机械、生硬地把政治词语翻成英文,国外受众难以理解。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社。

语言战略研究杂志

语言战略研究杂志, 双月刊,本刊重视学术导向,坚持科学性、学术性、先进性、创新性,刊载内容涉及的栏目:卷首语、语言跨界谈:话剧艺术家谈语言和语言生活、专题研究:语言与健康、语言生活研究等。于2016年经新闻总署批准的正规刊物。

  • CSSCI南大期刊
  • 北大期刊
  • 1-3个月审核

服务介绍LITERATURE

正规发表流程 全程指导

多年专注期刊服务,熟悉发表政策,投稿全程指导。因为专注所以专业。

保障正刊 双刊号

推荐期刊保障正刊,评职认可,企业资质合规可查。

用户信息严格保密

诚信服务,签订协议,严格保密用户信息,提供正规票据。

不成功可退款

如果发表不成功可退款或转刊。资金受第三方支付宝监管,安全放心。

学术顾问

发表咨询 加急见刊 文秘咨询 杂志订阅