论翻译研究中的前瞻和后溯视域

作者:段峰 四川大学外国语学院

摘要:前瞻和后溯是翻译研究中相互关联又互相区分的研究视域。这两个术语区分了语言学翻译理论之前和之后、以规定性和描写性作为重要特征的两个阶段。描写性翻译研究作为翻译研究文化转向的重要方法,对翻译研究的学科发展具有重要意义,同时,前瞻和后溯也为我们多角度切入翻译研究提供了有效路径。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

译苑新谭

省级期刊 下单

国际刊号: 2691-6649

杂志详情

服务介绍LITERATURE

正规发表流程 全程指导

多年专注期刊服务,熟悉发表政策,投稿全程指导。因为专注所以专业。

保障正刊 双刊号

推荐期刊保障正刊,评职认可,企业资质合规可查。

用户信息严格保密

诚信服务,签订协议,严格保密用户信息,提供正规票据。

不成功可退款

如果发表不成功可退款或转刊。资金受第三方支付宝监管,安全放心。