贾平凹《高兴》与《土门》的英译对比研究

作者:梁红涛 西北大学; 陕西科技大学

摘要:在中国文化“走出去”战略和西方期望了解现代中国的双重张力下,贾平凹小说《土门》(西北大学胡宗峰教授译)和《高兴》(英国汉学家Nicky Harman译)的英译本于2017年和2018年相继面世,为贾平凹小说跨越地理空间提供了强大助力。两部小说的翻译主体分别来自“源语文化”和“译语文化”、翻译路径分别为“本土‘译出'”和“英美‘译入’”。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

小说评论

CSSCI南大期刊 下单

国际刊号:1004-2164

国内刊号:61-1017/J

杂志详情

服务介绍LITERATURE

正规发表流程 全程指导

多年专注期刊服务,熟悉发表政策,投稿全程指导。因为专注所以专业。

保障正刊 双刊号

推荐期刊保障正刊,评职认可,企业资质合规可查。

用户信息严格保密

诚信服务,签订协议,严格保密用户信息,提供正规票据。

不成功可退款

如果发表不成功可退款或转刊。资金受第三方支付宝监管,安全放心。