[ 登录/注册 ] 购物车(0)
期刊大全 杂志订阅 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文
摘要:发生在美国的齐默尔曼案因涉及种族问题引起各界高度关注。不少中文媒体将齐默尔曼的身份译为“协警”。这一翻译存在误译,其原因在于一是新闻翻译时间仓促;二是译者对美国警察制度缺乏了解;三是对译语一词多义现象处理疏忽。齐默尔曼身份的正确译法是社区守望协调员或邻里守望协调员。为避免在类似的翻译中发生误义,译者应当以严格的职业操守要求自己,充分了解目标语国家与源语国家存在的制度差异,并慎重处理一词多义现象。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
省级期刊 下单
国际刊号:1672-1195
国内刊号:65-1225/D
国际刊号:2096-4021
国内刊号:10-1497/D
国际刊号:1002-8986
国内刊号:11-1170/C
多年专注期刊服务,熟悉发表政策,投稿全程指导。因为专注所以专业。
推荐期刊保障正刊,评职认可,企业资质合规可查。
诚信服务,签订协议,严格保密用户信息,提供正规票据。
如果发表不成功可退款或转刊。资金受第三方支付宝监管,安全放心。