Journal Title:Across Languages And Cultures
Across Languages And Cultures is an academic journal dedicated to the field of translation and interpretation, which aims to promote the academic research and practical application of the discipline of translation. The journal not only focuses on the exploration of general translation theory, but also delves into descriptive translation studies and applied translation studies, which contribute to understanding the complexity and diversity of the translation process. In particular, the journal attaches great importance to issues of multilingualism, language policy and translation policy, which are particularly important in the context of globalization.
By publishing original articles and reviews in these fields, the journal not only provides a platform for the academic community to communicate, but also promotes the development and improvement of relevant policies. In addition, the journal encourages scholars to propose new research methods and models to promote innovation and development of translation disciplines. In addition to academic articles, the journal also publishes book reviews, news, announcements and advertisements to provide readers with more comprehensive information in the field of translation and interpretation.
《跨越语言和文化》是一本致力于翻译与口译领域的学术期刊,它旨在推动翻译学科的学术研究和实践应用。该期刊不仅关注一般翻译理论的探讨,还深入研究描述性翻译研究和应用翻译研究,这些研究有助于理解翻译过程中的复杂性和多样性。特别值得一提的是,该期刊对多语制、语言政策和翻译政策的问题给予了高度重视,这些问题在全球化背景下显得尤为重要。
通过发表这些领域的原创文章和评论,期刊不仅为学术界提供了一个交流平台,也促进了相关政策的制定和改进。此外,该期刊还鼓励学者们提出新的研究方法和模型,以推动翻译学科的创新和发展。除了学术文章,期刊还出版书评、新闻、公告和广告,为读者提供更全面的翻译与口译领域的资讯。
Across Languages And Cultures创刊于2000年,由Akademiai Kiado出版商出版,收稿方向涵盖Multiple全领域,此刊是中等级别的SCI期刊,所以过审相对来讲不是特别难,但是该刊专业认可度不错,仍然是一本值得选择的SCI期刊 。平均审稿速度 ,影响因子指数1,该期刊近期没有被列入国际期刊预警名单,广大学者值得一试。
大类学科 | 分区 | 小类学科 | 分区 | Top期刊 | 综述期刊 |
文学 | 3区 | LANGUAGE & LINGUISTICS 语言与语言学 LINGUISTICS 语言学 | 3区 4区 | 否 | 否 |
名词解释:
中科院分区也叫中科院JCR分区,基础版分为13个大类学科,然后按照各类期刊影响因子分别将每个类别分为四个区,影响因子5%为1区,6%-20%为2区,21%-50%为3区,其余为4区。
大类学科 | 分区 | 小类学科 | 分区 | Top期刊 | 综述期刊 |
人文科学 | 4区 | LINGUISTICS 语言学 | 4区 | 否 | 否 |
大类学科 | 分区 | 小类学科 | 分区 | Top期刊 | 综述期刊 |
人文科学 | 3区 | LINGUISTICS 语言学 | 2区 | 否 | 否 |
大类学科 | 分区 | 小类学科 | 分区 | Top期刊 | 综述期刊 |
人文科学 | 3区 | LINGUISTICS 语言学 | 2区 | 否 | 否 |
大类学科 | 分区 | 小类学科 | 分区 | Top期刊 | 综述期刊 |
人文科学 | 4区 | LINGUISTICS 语言学 | 4区 | 否 | 否 |
按JIF指标学科分区 | 收录子集 | 分区 | 排名 | 百分位 |
学科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | N/A | N / A |
0% |
学科:LINGUISTICS | SSCI | Q2 | 129 / 297 |
56.7% |
按JCI指标学科分区 | 收录子集 | 分区 | 排名 | 百分位 |
学科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | Q2 | 117 / 393 |
70.36% |
学科:LINGUISTICS | SSCI | Q2 | 141 / 297 |
52.69% |
名词解释:
WOS即Web of Science,是全球获取学术信息的重要数据库,Web of Science包括自然科学、社会科学、艺术与人文领域的信息,来自全世界近9,000种最负盛名的高影响力研究期刊及12,000多种学术会议多学科内容。给期刊分区时会按照某一个学科领域划分,根据这一学科所有按照影响因子数值降序排名,然后平均分成4等份,期刊影响因子值高的就会在高分区中,最后的划分结果分别是Q1,Q2,Q3,Q4,Q1代表质量最高。
CiteScore | SJR | SNIP | CiteScore排名 | ||||||||||||
1.7 | 0.671 | 1.223 |
|
名词解释:
CiteScore:衡量期刊所发表文献的平均受引用次数。
SJR:SCImago 期刊等级衡量经过加权后的期刊受引用次数。引用次数的加权值由施引期刊的学科领域和声望 (SJR) 决定。
SNIP:每篇文章中来源出版物的标准化影响将实际受引用情况对照期刊所属学科领域中预期的受引用情况进行衡量。
是否OA开放访问: | h-index: | 年文章数: |
未开放 | -- | 14 |
Gold OA文章占比: | 2021-2022最新影响因子(数据来源于搜索引擎): | 开源占比(OA被引用占比): |
7.89% | 1 | 0.05... |
研究类文章占比:文章 ÷(文章 + 综述) | 期刊收录: | 中科院《国际期刊预警名单(试行)》名单: |
100.00% | SCIE、SSCI | 否 |
历年IF值(影响因子):
历年引文指标和发文量:
历年中科院JCR大类分区数据:
历年自引数据:
2023-2024国家/地区发文量统计:
国家/地区 | 数量 |
Spain | 8 |
Poland | 7 |
Belgium | 6 |
CHINA MAINLAND | 6 |
Hungary | 6 |
South Africa | 4 |
Australia | 2 |
Denmark | 2 |
England | 2 |
Estonia | 2 |
2023-2024机构发文量统计:
机构 | 数量 |
AARHUS UNIVERSITY | 2 |
ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY | 2 |
ASTON UNIVERSITY | 2 |
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELO... | 2 |
EOTVOS LORAND UNIVERSITY | 2 |
GHENT UNIVERSITY | 2 |
KU LEUVEN | 2 |
RIKKYO UNIVERSITY | 2 |
STELLENBOSCH UNIVERSITY | 2 |
UNIVERSITY OF GENEVA | 2 |
近年引用统计:
期刊名称 | 数量 |
TARGET-NETH | 16 |
ACROSS LANG CULT | 9 |
J SPEC TRANSL | 7 |
TRANSL STUD | 7 |
TRANSLATOR | 7 |
PERSPECT STUD TRANSL | 6 |
BABEL-AMSTERDAM | 3 |
INT J CORPUS LINGUIS | 3 |
INTERPRETING | 3 |
J PRAGMATICS | 3 |
近年被引用统计:
期刊名称 | 数量 |
PERSPECT STUD TRANSL | 15 |
ACROSS LANG CULT | 9 |
BABEL-AMSTERDAM | 3 |
INTERPRET TRANSL TRA | 3 |
J SPEC TRANSL | 3 |
LANG INTERCULT COMM | 3 |
MULTILINGUA | 2 |
ONOMAZEIN | 2 |
TARGET-NETH | 2 |
TRANSL INTERPRET STU | 2 |
近年文章引用统计:
文章名称 | 数量 |
THAT AGAIN: A MULTIVARIATE ANALY... | 6 |
TRANSLATION WITHOUT A SOURCE TEX... | 4 |
THE METHODOLOGICAL REMAINDER IN ... | 3 |
RESULTS OF PACTE GROUP'S EXPERIM... | 3 |
CORPUS-BASED STUDY OF NEWS TRANS... | 2 |
INVESTIGATING TRANSLATION FLOWS:... | 2 |
MULTILINGUAL COLLABORATION FOR N... | 2 |
TRANSLATION, LOCALIZATION AND FO... | 1 |
INVESTIGATING IDEOLOGY IN NEWS F... | 1 |
HOW TO APPROACH TRANSLATION IN A... | 1 |
同小类学科的其他优质期刊 | 影响因子 | 中科院分区 |
Phonetica | 1.1 | 3区 |
System | 4.9 | 1区 |
Language And Speech | 1.1 | 2区 |
Chinese Journal Of Communication | 2.1 | 2区 |
Discourse & Communication | 2.1 | 2区 |
Discourse Studies | 1.4 | 2区 |
Meta | 1.1 | 3区 |
Applied Linguistics | 3.6 | 1区 |
Psychology Of Popular Media | 2.1 | 2区 |
Journal Of Pragmatics | 1.8 | 1区 |
若用户需要出版服务,请联系出版商:Across Lang. Cult.。