Journal Title:Meta
Meta: Translators' Journal, as an important international academic journal, is dedicated to promoting academic exchange and knowledge dissemination in the fields of translation studies, terminology, and interpretation. It provides scholars with a platform for publishing original research findings and enhances academic exchange and understanding across different cultural and linguistic backgrounds through its multilingual publishing strategy. The journal's multilingual policy reflects respect and support for linguistic diversity, allowing researchers from different language backgrounds to share their insights and discoveries. This inclusiveness not only enriches academic discussions but also helps to promote the globalization of translation studies.
Its readership is not limited to academic researchers but also includes professionals and enthusiasts interested in the role of language in cross-cultural communication. This includes translators, interpreters, terminologists, language teachers, and experts in the fields of international relations and cultural exchange. By reading Meta, they can access the latest research trends, enhance their professional capabilities, and apply academic research findings in practice.
Furthermore, Meta encourages interdisciplinary research methods to explore the complexity and dynamics of translation and interpretation in different social and cultural contexts. This interdisciplinary perspective helps to reveal how language, culture, and social factors interact and affect the processes and outcomes of translation and interpretation. In this way, Meta makes a significant contribution to the development of translation studies and provides valuable resources for professionals in related fields.
《译者杂志》(Meta: Translators’ Journal)作为国际学术界的重要期刊,致力于促进翻译学、术语学和口译领域的学术交流与知识传播。它不仅为学者们提供了一个发表原创研究成果的平台,而且通过多语种的出版策略,增强了不同文化和语言背景下的学术交流和理解。期刊的多语种政策体现了对语言多样性的尊重和支持,使得来自不同语言背景的研究人员能够分享他们的见解和发现。这种包容性不仅丰富了学术讨论,也有助于推动翻译学科的全球化发展。
它的读者群体不仅限于学术研究人员,还包括那些对语言在跨文化交流中作用感兴趣的专业人士和爱好者。这包括翻译从业者、口译员、术语学家、语言教师以及国际关系和文化交流领域的专家。通过阅读《Meta》,他们可以获得最新的研究动态,提升自己的专业能力,并在实践中应用学术研究成果。
Meta由Faculdade Cesgranrio出版商出版,收稿方向涵盖LANGUAGE & LINGUISTICS全领域,此刊是中等级别的SCI期刊,所以过审相对来讲不是特别难,但是该刊专业认可度不错,仍然是一本值得选择的SCI期刊 。平均审稿速度 10 Weeks ,影响因子指数1.1,该期刊近期没有被列入国际期刊预警名单,广大学者值得一试。
大类学科 | 分区 | 小类学科 | 分区 | Top期刊 | 综述期刊 |
文学 | 3区 | LANGUAGE & LINGUISTICS 语言与语言学 | 4区 | 否 | 否 |
名词解释:
中科院分区也叫中科院JCR分区,基础版分为13个大类学科,然后按照各类期刊影响因子分别将每个类别分为四个区,影响因子5%为1区,6%-20%为2区,21%-50%为3区,其余为4区。
按JIF指标学科分区 | 收录子集 | 分区 | 排名 | 百分位 |
学科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | N/A | N / A |
0% |
按JCI指标学科分区 | 收录子集 | 分区 | 排名 | 百分位 |
学科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | Q3 | 242 / 393 |
38.55% |
名词解释:
WOS即Web of Science,是全球获取学术信息的重要数据库,Web of Science包括自然科学、社会科学、艺术与人文领域的信息,来自全世界近9,000种最负盛名的高影响力研究期刊及12,000多种学术会议多学科内容。给期刊分区时会按照某一个学科领域划分,根据这一学科所有按照影响因子数值降序排名,然后平均分成4等份,期刊影响因子值高的就会在高分区中,最后的划分结果分别是Q1,Q2,Q3,Q4,Q1代表质量最高。
是否OA开放访问: | h-index: | 年文章数: |
开放 | -- | 10 |
Gold OA文章占比: | 2021-2022最新影响因子(数据来源于搜索引擎): | 开源占比(OA被引用占比): |
9.09% | 1.1 | 0.09... |
研究类文章占比:文章 ÷(文章 + 综述) | 期刊收录: | 中科院《国际期刊预警名单(试行)》名单: |
100.00% | SCIE | 否 |
历年IF值(影响因子):
历年引文指标和发文量:
历年中科院JCR大类分区数据:
历年自引数据:
2023-2024国家/地区发文量统计:
国家/地区 | 数量 |
Canada | 35 |
Spain | 22 |
CHINA MAINLAND | 14 |
France | 14 |
Belgium | 8 |
USA | 8 |
England | 7 |
Italy | 7 |
Brazil | 4 |
GERMANY (FED REP GER) | 4 |
2023-2024机构发文量统计:
机构 | 数量 |
UNIVERSITY OF MONTREAL | 19 |
UNIVERSITE DE PARIS | 6 |
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELO... | 5 |
CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE ... | 4 |
CONCORDIA UNIVERSITY - CANADA | 3 |
GHENT UNIVERSITY | 3 |
UNIVERSITY OF BOLOGNA | 3 |
UNIVERSITY OF LEEDS | 3 |
UNIVERSITY OF LIEGE | 3 |
UNIVERSITY OF OTTAWA | 3 |
同小类学科的其他优质期刊 | 影响因子 | 中科院分区 |
Phonetica | 1.1 | 3区 |
Language And Speech | 1.1 | 2区 |
System | 4.9 | 1区 |
Chinese Journal Of Communication | 2.1 | 2区 |
Discourse & Communication | 2.1 | 2区 |
Discourse Studies | 1.4 | 2区 |
Applied Linguistics | 3.6 | 1区 |
Psychology Of Popular Media | 2.1 | 2区 |
Meta | 1.1 | 3区 |
Journal Of Pragmatics | 1.8 | 1区 |
若用户需要出版服务,请联系出版商。