欢迎来到优发表网

400-888-1571 购物车(0)

首页 > 期刊 > 日语学习与研究 > 公示语汉日翻译错误分析与翻译策略探究 【正文】

公示语汉日翻译错误分析与翻译策略探究

作者:熊仁芳 北京第二外国语学院日语学院

摘要:目前,国内公示语的日语翻译存在不少问题。本论文首先针对这个问题,分析了国内公示语日语翻译中常见的四类错误类型:文字表记错误、词汇语法错误、信息失真和语用失误。公示语具有一定的示意功能,根据其示意功能,本论文将公示语分为“信息型”和“感召型”两大类。不同类型的公示语有不同的翻译策略和原则。信息型公示语的翻译重在信息的准确传达,感召型公示语的翻译要体现感召功能,重视读者的感受。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社。

日语学习与研究杂志

日语学习与研究杂志, 双月刊,本刊重视学术导向,坚持科学性、学术性、先进性、创新性,刊载内容涉及的栏目:教育、语言、文学、社会、经济、文化、翻译、研究生论文、研究生学术论坛获奖情况等。于1979年经新闻总署批准的正规刊物。

  • CSSCI南大期刊
  • 1-3个月审核

服务介绍LITERATURE

正规发表流程 全程指导

多年专注期刊服务,熟悉发表政策,投稿全程指导。因为专注所以专业。

保障正刊 双刊号

推荐期刊保障正刊,评职认可,企业资质合规可查。

用户信息严格保密

诚信服务,签订协议,严格保密用户信息,提供正规票据。

不成功可退款

如果发表不成功可退款或转刊。资金受第三方支付宝监管,安全放心。

学术顾问

发表咨询 加急见刊 投稿咨询 润稿咨询