翻译史论丛杂志是什么级别?杂志刊期是多久?
来源:优发表网整理 2024-12-18 11:49:53 171人看过
翻译史论丛杂志级别为部级期刊, 目前刊期为半年刊。
翻译史论丛杂志简介信息
《翻译史论丛》是一本专注于翻译历史研究的学术期刊,旨在推动翻译学科的发展,弘扬中华民族优秀文化,促进国际学术交流。该杂志由中国翻译协会主办,是一本面向国内外翻译学者和实践者的学术出版物。自创刊以来,始终秉持“严谨、求实、创新”的学术精神,以翻译历史为研究对象,深入探讨翻译活动的起源、发展、演变及其与社会、文化、经济、政治等方面的关系。杂志注重翻译历史的实证研究,同时也关注翻译理论、翻译批评和翻译教育等方面的研究,以期为翻译学科的全面发展提供理论支持和实践指导。
《翻译史论丛》的编辑团队由一批经验丰富的翻译学者和实践者组成,他们来自国内外知名高校和研究机构。杂志采用严格的同行评审制度,确保发表的论文具有较高的学术价值和和实践意义。此外,杂志还邀请国内外翻译领域的知名专家担任顾问,为杂志的发展提供指导和支持。杂志的读者对象主要包括翻译学者、外语教师、翻译实践者、翻译爱好者等。杂志内容丰富,既有深入的学术探讨,也有翻译实践案例分析,还有翻译教育和培训等方面的资讯。通过阅读《翻译史论丛》,读者可以了解翻译历史的研究动态,拓展翻译视野,提高翻译素养。
翻译史论丛杂志特色:
<一>作者可以对初审意见进行理性回应,在进行修改、达到通过初审的要求后,编辑委员会将对稿件进行复审。来稿请遵守学术规范,切勿一稿多投。
<二>参考文献首先按文种集中,可分为英文、中文、西文等。然后按著者人名首字母排序,中文文献可按著者汉语拼音顺序排列。
<三>所投文稿必须附写200字以内的中文摘要和3—5个关键词,文中计量单位和文后参考文献格式须符合国家相关标准。
<四>注释是对文内某一特定内容的进一步解释或补充说明,注释序号用带圆圈的阿拉伯数字表示(如①、②),并按顺序列于当页地脚。
<五>凡在正文中出现的所有引文、引语、数据等引用资料,请务必注明精确出处,以引注形式在正文内注明,并在文末参考文献中列出相应信息。
<六>请勿一稿多投。本刊确认收稿后会及时与作者联系,未录用稿件请自行处理。
<七>文稿中的小标题请依次使用:一、二、三、……;(一)(二)(三)……;1.2.3.……;(1)(2)(3)……;①②③……。
<八>请在文章末尾注明作者简介,包括姓名、出生年月、性别、籍贯、所获学位、工作单位、职务、职称、联系地址、电话。
<九>获基金及获奖稿件:论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金或属攻关项目,应脚注于文题页左下方,如基金项目:××(基金编号 ××××)。
<十>图、表随文编排,先见文字后见图,图、表必须有图注、表名。图、表请另附原图,图片原始分辨率不低于600像素/英寸。