首页 > 期刊 > 北京翻译杂志 > 杂志问答

《北京翻译》杂志是什么级别?杂志刊期是多久?

来源:优发表网整理 2025-04-01 17:15:12 103人看过

《北京翻译》杂志级别为省级期刊。目前刊期为年刊。

《北京翻译》杂志简介信息

作为一本综合性翻译期刊,《北京翻译杂志》涵盖文学翻译、科技翻译、商务翻译、法律翻译等多个领域,同时关注翻译技术、翻译教学和跨文化传播等前沿话题。杂志不仅刊载高质量的学术论文,还设有翻译评论、译作赏析、行业动态等栏目,为翻译研究者、从业者和爱好者提供丰富的学术资源与实践指导。

在办刊理念上,《北京翻译杂志》坚持理论与实践并重,既注重翻译学科的学术性,又强调翻译实践的实用性。杂志长期邀请国内外知名翻译学者、资深译者和行业专家担任编委或撰稿人,确保内容的专业性和权威性。此外,杂志还积极组织翻译研讨会、学术论坛等活动,推动翻译界的学术交流与合作。

随着全球化进程的加快和中国国际地位的提升,《北京翻译杂志》在促进中国文化“走出去”和世界文化“引进来”方面发挥了重要作用。杂志多次策划专题,探讨中国文学外译、非物质文化遗产翻译等议题,为讲好中国故事提供了学术支持。同时,杂志也关注人工智能与翻译技术的融合发展,探索新时代翻译行业的创新路径。

《北京翻译》杂志特色:

<一>图要有图序、图题;表要有表序、表题。文字、表、图三者表述切忌重复。表格要用三线表,必要时可加辅助线,力求简洁,主谓合理。

<二>参考文献按引用的先后顺序列于文末。所列参考文献在20条左右,以国内外近5年发表的杂志参考文献为主。

<三>正文各层次内容一律采用阿拉伯数字连续编号,同级标题不同层次的数字之间用下圆点相隔,最末数字不加标点。如:正文一级标题序号用1,二级用1.1,三级用1.1.1,均左顶格书写,后空一格写标题。

<四>稿件所涉及的课题如系国家或部省级以上基金项目,应脚注于文题页的左下方,作者单位的上方加注 “基金项目:项目名称(编号)”,并附基金批准文件的复印件。

<五>刊发的稿件,将由编辑部统一报送期刊网和数据库,如作者不同意,请另投它刊或作特别声明。

<六>编辑部收到来稿后进行登记编号,并送专家评审和主编审定,并在3个月内答复作者是否录用。如在3个月后未得到编辑部消息,可查询,如作者未取得录用通知可改投它刊或自行处理。

<七>摘要应按“四要素"书写,即:目的、方法、结果、结论;综述文章可不按“四要素"书写。中、英文摘要应300字左右,英文摘要300个单词左右。

<八>文内一级标题序号用1,2,3……,小四号黑体;文内二级标题序号用1.1,1.2,1.3……,五号黑体;余类推。各层次的序号均须左顶格,后空一字距后再接排标题。

<九>引征注释以页下脚注形式连续编排,翻译文章中,译者需要对专有名词进行解释说明,并以【*译注】的方式在脚注中表明;如译者对原文内容进行实质性补充论述或举出相反例证的,应以【*译按】的方式在脚注中表明。

<十>作者姓名及工作单位宜署真名,多名作者姓名之间要用逗号隔开;工作单位包括工作单位全称、所在省市名称及邮政编码。

声明:以上内容来源于互联网公开资料,如有不准确之处,请联系我们进行修改。

北京翻译杂志,出版地:北京,于2022年正式创刊,本刊重视学术导向,坚持科学性、学术性、先进性、创新性,刊载内容涉及的栏目:特稿、翻译研究、翻译实践、翻译教育、翻译行业等。

省级期刊 1个月内审核
学术顾问

发表咨询 加急见刊 投稿咨询 润稿咨询